MENÜ
ANA SAYFA
Pencereyi Kapat
Pirtûka Baranê - Atölye BİA

Pirtûka Baranê

28 Aralık 2023
Okuma Süresi: 4 dk
Min di gotara xwe ya bi sernavê “Welatê gerok” de gotibû; Welat êdî di qutiyek kargoyê de ye û digere, nema disekine… Ew, xwediyê vê helbestê dibêje; "li benda hestiyên min nemîne ku ji bo te post bikin (bişînin).

Biçe Mala Dayîk û Baban

Bi salan…

nemîne li benda min ê êxsîr.

Reng e hestiyên min

ên pişirandî

belav kiribin,

li goristaneke bênav.

Li çiyayekî,

ez bûbim darek

ku rext û çekê birayên te lê dikin.

Reng e bi salan,

hawara min derbihê,

ji nava gorekê

û te bixapîne

Li benda silavekê nemîne,

dibe ku qirika min,

bi xwe ra nebîne

gazîkirina bi dengê şikestî!

Reng e roj ketibe nava hestiyên min

û li wir qerisîbe,

wekî lêvên te

li wan salên berê.

Reng e dengê min,

bişibe dengê zîndanvanekî

ku çivîkek hisar kiriye,

bê qefes û dîwar

û bê derî!

Biçe mala dayîk û baban!

li wir hene

bi sedan silavên bi cî mayî,

keziyên hemû xwişkên min

reng e li ser kulekê bin

û ez dê ji nava qabekê

bi wê nihêrîna her carê

li hilatina şevê binêrim.

Biçe mala dayîk û baban,

tu yê destê min bibînî

ku bi hezaran kevok lê stirîne

û gewriya min,

xemilî bi hezaran hawar û ax,

ku çûne der û

xwe rizgar kirine.

Biçe mala dayîk û baban,

neynik di te da,

li behra hêviyên kûr dinêre

bê hest bi hêviyên kor.

Reng e li wir

roj hêj nefetisîbe

û lawên wî

bi kîmyawiyê nexeniqîbin

li pêsîra çiyayên bê nav û bê xwedî!

Li benda hestiyên min nemîne

ku ji bo te post bikin,

reng e bûbim kûd

bo dareke şehîd

ku zarok di bin da,

sêvên wehşî dixwin.

Berî ku roj biqerise

di qirika te da

û av bifetise bi xwîn û axê,

biçe mala dayîk û baban

ji bo oxirkirina

silavên bendewar.

Ger ku hûn gihîştibin heta vir… Êdî we meya vê helbesta ji Feqî – Cizîrî – Xanî – Mestûre Erdelanî – Şêrko – Kejal û Arjen Arî hatî xwendiye û êdî melek û şeytên, şêr û çeqel, gul û stirî bi hev hesiyane. Min got we meya vê helbestê xwendiye… Lewre meya helbesta kurdan, berî vexwarinê, tê xwendinê… Çikû ew, ”mey”; “Qîza Reza” ye li vê helbestê… (Xwezî we çima û çawaya vê meselê ji kurdîzanê hêja, babê min mamoste Teqyedînî guhdar kiriba). Qîza Rezê welatê wenda û welatê li her derê. Qîza Rezê welatê ku di şexsê her kurdekî/ê de hem welat hem jî bê welat e; hem mehsûmiyet hem jî bobelat e. Ku pirsekê bike; lê vexwarina meya helbestê, ew li ku ma? Di vê nivîsa baranhez bibêje de ka ewil bixwînin, bersîva wê hûn ê paşê bibînin.

Min di gotara xwe ya bi sernavê “Welatê gerok” de gotibû; Welat êdî di qutiyek kargoyê de ye û digere, nema disekine… Ew, xwediyê vê helbestê dibêje; “li benda hestiyên min nemîne ku ji bo te post bikin (bişînin). Nexwe welat di vê hevtemamkirina bi kovan de bûye yek û xwe li welatên xwe, yanî li me bwar kiriye û kemilandiye ne?

Îja hemin ku way we xwendiye û roj jî melûm e ji rojan çî ye; bila bişkên, bişkên hemî dinya di şûşeya meya vê helbesta ku ji Rojhilat Hilatiye û dil û mêlag li me nehîştiye! Bila bişkên, bişkên hemî qefesên ku niştimana vê helbestê wêran dikin û Çûyîna Mala Dayîk û Baban, dikin sêwîtiyek ebedî. Divê bişkên, bişkên hemî tirsên ku dibin sedema pelweşîna vê helbestê. Pelweşîn… Lewre wek “girtiyeke berê” û nenasê vî hozanê welatê min; deh carên din bûm pelweşîna çarenûsa vî welatî. Lew dem û dîroka ku di vê helbestê de direqise, me wek gulek hişk ber bi sehneyên rastiya nelayîq a îroyîn ve divirvirîne. Em ê li wir çi bikin, li wan sehneyan, wek gula hişk a virvirandî?

Lê bila gotin hiş bin li vir û bila helbest bimeşe, bipêçe, birêse û bipêje, çikû tenê ew dikare gola li milkê dil-dînbûyî der bike.

Pirtûka Baranê

Di ayetên baranê de

gotibûn

eger tu bihêy

şerê xwedayan

dê bidawî bibe

û gurebayê payîzê

êdî egala serê daran nadize.

Hemî kulîlk dê serê xwe rakin,

ber derê me temam dê bibe şilêr

êdî tovek jî

di erdî da narize

ji ber ku ba

dê tiliyên xwe

heta nava kêleka axê bibe

û hemî bejran* hişyar bike!

Di ayetên baranê da gotibûn

refa kotiran dê ji rojavayê derkeve

û êvarê dê di rojhilatê da biqulibe

bi rojê ra!

Jiyan ne xeteke saf e

bila her kes

di zayîngeha xwe da vemire!

Di ayetên wê pirtûka pirtî pirtî da

qet amaje bi reşahiyê nekirine,

bajar hemî spî bi rengê te

û dil hemî paqij bi rengê baranê

û hemî çiyayên Zagrosê

deriyên dilê xwe

bo bihareke sor vekirine.

Qet nebû carekê were

hembêza xwe tijî baran bike

û pirtiyên wê pirtûka han

di tasikekê da ji min ra bihîne

qet nebû bila dilê min

ji xeweke hezar salî

hişyar bibe!

Wek nivîskara pirtûka bi navê “Em Bûn Baran”… Bi hemî barantiya xwe dibêjim, ser çavan re hatî ey Armîn Temerzade! Û zor spas Pall Weşan..

*Bejran: tov

1973 Diyarbakır doğumlu olan Mizgîn Ronak, 1992’de 18 yaşındayken politik nedenlerle, dönemin Devlet Güvenlik Mahkemeleri tarafından müebbet hapse mahkum edildi. 30 yıl sonra, 10 Ağustos 2022’de “şartlı salıverilme” gereği tahliye oldu. Ronak, son 15 yıldır makaleler yazıyor. Yayınlanmış kitapları: “Sêv jî Me Dikujin” (Lîs), “Em Bûn Baran” (Aram), “Dilavî” (ar), “Rojhat” (Sîtav),”Nobedarê Gulên Kobanê” (Sîtav), “Gorçi ya ne Em” (Sîtav) ve “Kirasê Heyvê “ (Aram).